Несколько часов назад издательская компания NIS America опубликовала в сети видеоролик, посвященный бессменному красноволосому герою Адолу Кристину, который вот уже на протяжении многих лет влипает в самые разные неприятности и теперь готовится влипнуть в ещё одни, но уже на таинственном острове Сирен в Ys VIII: Lacrimosa of Dana, куда его самого и его друзей занесло после кораблекрушения. Также издатель объявил, что на западном рынке в течение недели после релиза игры для загрузки будут предоставлены бесплатные костюмы, среди которых будет классическая серебряная броня, которая фигурировала в оригинальной Ys, и особый костюм, который Адол надевает тогда, когда отправляется в дальнее путешествие.
Также все желающие смогут бесплатно активировать набор выживания, включающий в себя расходные материалы: Blade Ring II (x1), Empty Bottle (x1), и Iron Ore (x10). Все материалы станут доступны для загрузки после 15 сентября, когда состоится премьера игры в Европе. Ну а все оформившие предзаказ на Ys VIII: Lacrimosa of Dana в версии для PlayStation 4 в PlayStation Store получат в подарок бесплатную тему для PlayStation 4, семь аватаров для профиля в PSN, а также цифровой саундтрек, состоящий из пяти основных композиций. Собственно на этом пока что всё, напоминаем, что Ys VIII: Lacrimosa of Dana разрабатывается для PlayStation 4 и PlayStation Vita.
Сейчас играю в: Need a packet? (PS Vita), Persona Q2: New Cinema Labyrinth (3DS), Super Mario 3D All-Stars (Switch), Ghost of Tsushima: Legends (PS4)
Новый трейлер и подробности о демо-версии Ys VIII: Lacrimosa of Dana
Несколько часов назад издательская компания NIS America опубликовала в сети информацию, касательно западной демо-версии грядущей ролевой игры Ys VIII: Lacrimosa of Dana, которую уже можно загрузить прямо сейчас из цифрового магазина PlayStation Store. Для установки демо-версии необходимо всего-навсего 804Mb пространства на жёстком диске вашей PlayStation 4. В демо-версии главный герой Адол Кристин, а также двое его верных друзей – Лаксия и Сахад обнаружат себя на необитаемой части острова, куда их выбросило после кораблекрушения. Игрока дадут возможность осмотреться и продвинуться вглубь острова в поисках выживших. И таковые, разумеется, найдутся, но не бойтесь, авторы обещают, что в демо-версии обойдется без спойлеров.
Также вы можете оценить новый трейлер, посвященный эксклюзивному контенту, который будет доступен только в версии для PlayStation 4. Туда войдут различные костюмы для богини Даны, каждый из которых одарит девушку новыми способностями (к примеру, она научится летать), а также новые подземелья, монстры, расширенный сюжет, углубляющийся в историю синеволосой девушки и многое другое. Кроме того, на игру уже можно оформить предзаказ и получить таким образом в подарок цифровой саундтрек, семь аватаров для профиля в сети PlayStation Network и динамическую тему для PlayStation 4. Сама Ys VIII: Lacrimosa of Dana поступит в продажу 15 сентября текущего года и будет консольным эксклюзивом PlayStation 4 и PlayStation Vita.
Сейчас играю в: Need a packet? (PS Vita), Persona Q2: New Cinema Labyrinth (3DS), Super Mario 3D All-Stars (Switch), Ghost of Tsushima: Legends (PS4)
NIS America работает над патчем для Ys VIII: Lacrimosa of Dana
Дорогой друг, если ты запустил на своей PlayStation 4 или PlayStation Vita западную версию Ys VIII: Lacrimosa of Dana и чуть не умер со стыда, вчитываясь в машинный перевод, которым издательская компания снабдила новую ролевую игру от Nihon Falcom, то не отчаивайся, поскольку NIS America в скором времени выпустит патч, исправляющий все огрехи перевода. Глава компании Такуро Ямасита (Takura Yamashita) попросил у игроков прощения, назвав произошедшее большой ошибкой.
Издатель уже нанял новую команду переводчиков и планирует в скором времени выпустить патч, призванный поднять планку качества локализации на иной уровень. Работа будет завершена к концу ноября текущего года. Версию для персональных компьютеров отложили до начала зимы, причиной тому послужил не только плохой перевод, сдвинувший график работы, но и желание NIS America привлечь к работе Питера Томана (Peter Toman), который уже сотрудничал с XSEED и помогал им портировать игры серии The Legend of Heroes с консолей PlayStation на ПК.
Сейчас играю в: Need a packet? (PS Vita), Persona Q2: New Cinema Labyrinth (3DS), Super Mario 3D All-Stars (Switch), Ghost of Tsushima: Legends (PS4)
Патч с переводом для Ys VIII: Lacrimosa of Dana задержится
Дорогой друг, если ты откладывал своё знакомство с Ys VIII: Lacrimosa of Dana из-за проблем с локализацией, дабы не портить себе впечатления, и уже планировал приступить к прохождению игры в ноябре, то у нас для тебя не очень хорошие новости. Поскольку издательская компания NIS America, ответственная за перевод игры, сообщила, что работа над патчем, который должен исправить недостатки перевода, продлится до начала следующего года. Версия для персональных компьютеров тоже отложена до лучших времен, поскольку сейчас она не в приоритете. Оценив масштаб трагедии, сотрудники издательской компании поняли, что не могут уложиться в ранее намеченные сроки, а потому взяли ещё немного времени, чтобы исправить все проблемы, связанные с предыдущей командой, работавшей над переводом.
А всё потому, что грядущие исправления коснутся не только текста, который необходимо переработать, но и звукового сопровождения, то есть многие озвученные реплики будут перезаписаны при участии тех же самых актёров. Но не расстраивайся, разработчики проведут полную отладку новой сборки, также в процесс будут включены внешние отзывы (подробная информация о том, что нужно сделать, чтобы принять участие в процессе, будет представлена в ближайшем будущем). Собственно на этом пока что всё, напоминаем, что Ys VIII: Lacrimosa of Dana уже доступна для приобретения всем владельцам PlayStation 4 и PlayStation Vita.
Сейчас играю в: Need a packet? (PS Vita), Persona Q2: New Cinema Labyrinth (3DS), Super Mario 3D All-Stars (Switch), Ghost of Tsushima: Legends (PS4)
Объявлена дата выхода обновленного переводя для Ys VIII: Lacrimosa of Dana
Дорогой друг, если ты один из тех, кто побоялся испортить себе впечатление от знакомства с Ys VIII: Lacrimosa of Dana, особенно после того, как узнал, что первая версия англоязычного перевода оказалась неудобоваримой, а потому отложил игру до лучших времен, то следующая новость для тебя. 30 января издательская компания NIS America, ответственная за перевод и адаптацию восьмой номерной части для западного потребителя, выпустит патч, полностью исправляющий все огрехи прежнего перевода.
Каждая строчка диалога была переведена заново, авторы изменили шрифт, добавили полупрозрачную плашку, чтобы сделать его более читабельным, подкорректировали субтитры и переозвучили диалоги. В довесок к версиям для PlayStation 4 и PlayStation Vita, в этот же день в продажу поступит версия для персональных компьютеров. Также можете оценить скриншоты, сделанные с PlayStation 4, на которых демонстрируются примеры обновленных диалогов.
Сейчас играю в: Need a packet? (PS Vita), Persona Q2: New Cinema Labyrinth (3DS), Super Mario 3D All-Stars (Switch), Ghost of Tsushima: Legends (PS4)
Состоялся релиз англоязычного патча для Ys VIII: Lacrimosa of Dana
Прошло уже несколько месяцев с тех пор, как Ys VIII: Lacrimosa of Dana поступила в продажу на западном рынке, где успела собрать массу положительных отзывов, но при этом сумела огрести от критиков и игроков за свою чудовищную локализацию, сделанную на коленке посредниками по заказу издательской компании NIS America. Благо, американцы не растерялись и заявили, что англоязычный перевод будет полностью исправлен в ближайшем будущем. И это ближайшее будущее затянулось аж до конца января, зато начиная с сегодняшнего дня, владельцы PlayStation 4 и PlayStation Vita могут загрузить патч, который на PS Vita требует 279 Mb свободного пространства, а на PS4 аж целых 1.16 Gb.
Благодаря заплатке был изменен базовый сценарий, названия различных элементов, материалов и ресурсов, внутриигровая терминология, имена врагов и графический текст. Диалоги также были полностью переозвучены, дабы они могли соответствовать переписанному тексту. Владельцам цифровой версии Ys VIII: Lacrimosa of Dana на PlayStation Vita следует помнить, что загруженный патч не заменяет какие-то определенные файлы, а увеличивает размер игры, у тех, кто использует физическую копию, патч просто ляжет на карту памяти и будет загружать нужные файлы оттуда. На этом, в общем-то, всё, NIS America обещает не забрасывать детище Falcom и будет тщательно отслеживать проблемы с переводом для того, чтобы окончательно избавиться от всех огрехов.
Сейчас играю в: Need a packet? (PS Vita), Persona Q2: New Cinema Labyrinth (3DS), Super Mario 3D All-Stars (Switch), Ghost of Tsushima: Legends (PS4)